back to Alexander Pushkin

“There`s fire of love inside me, burning …” by Alexander Pushkin 🇷🇺 (6 Jun 179910 Feb 1837)
Translated from the Russian by Alec Vagapov
There`s fire of love inside me, burning,
You’ve hurt the heart and soul of mine,
Keep kissing me: your kisses, darling
Are sweeter than good myrrh and wine.
Now cling to me, come closer, dear,
And let me sleep in quiet, here,
Until the sunrise breaks the day
And night-time shadows flow away.